Hi FuFu,你好。我最近剛翻閱畢你的兩本書。一開始在「平民市集」,看到你宣傳的書,尤其是〈北馬篇〉的封面照,勾起我的回憶,我就知道非買不可。
過後我看到你在專頁分享那篇有關新加坡讀者的文章,一股衝動之下我就在城邦網店買了。幾天後,我收到書。感覺書有點大本,看書感覺有點麻煩。過後轉換心態,當雜誌那樣翻閱就好多了。我好奇我們國家是接受簡體字的,為什麼書本卻寫繁體字,是不是因為可以同時分享給香港與臺灣的讀者? 我對北馬許多地區的認識不深,翻閱〈北馬篇〉時,尤其是你介紹的小地方及博物館,令我想起它們很有紐西蘭小鎮的味道,更讓我興起了興趣探索。當你介紹巴士吹風的心情,還有紅色的 Push Button(按鈕),完全勾起了我的童年回憶。以前離鄉背井,需要搭巴士回中學宿舍的日子⋯⋯還有更早期的小學回憶,以前隨媽媽搭長途巴士從彭亨去馬六甲。巴士裡都是有廁所的,那個廁所門還會隨著巴士搖動,門縫會隨時飄出來的尿味⋯⋯頓時湧起我滿滿的回憶。以前不「厲害」坐巴士,常常在巴士嘔吐,還記得被人笑又嫌棄的表情,真的回憶滿滿。 閱讀完〈東海岸篇〉的時候,我看到你分享登嘉樓的風景。頓時想起兩年前的自己,跟朋友還有她妹,3個女生興起就駕車第一次出發去東海岸⋯⋯好難忘的回憶!我看到你介紹的火車站時,更讓我心情悸動,腦袋充滿滿滿的回憶。以前常搭火車從彭亨直下新加坡的回憶,還有大專生涯的時候,從吉隆坡直下新加坡的回憶。我都忘了自己當初以前年少的時候,多麼勇敢獨立搭火車和巴士的日子。後來的生活變得舒適,加上私家車省時省麻煩又有彈性,就忘記了火車及公共交通,除了搭飛機。 如果沒看你的書,我都忘記了其實當年微不足道的事情,在多年以後的今天憶起,可以變得這麼有趣! 老實說,還沒買《搭上巴士去旅行》系列書籍之前,看到價錢有點小貴,就跟我的好友談起。她點醒了我價錢高是因為書本全彩色,因為我平時都是看文字書(黑白)比較多,所以無意識地拿來比較了。其實你的書(這麼大本又 300 多頁)很便宜了,當收到實體書和閱畢內容之後。 謝謝你花時間探索,把美好的故事,還有細心細膩觀察到的鐵花等等都一一分享出來。我以前沒有注意、不以為意的人事物,真的沒想到透過閱讀你的書本,腦海裡會湧現出這麼多回味無窮的童年記憶。相信你的中英文版一定會引起很多人的回憶,謝謝你製作這些書。 期待你的〈南馬篇〉。 ・ 謝謝 Hui Sin 的讀後感。沒錯,FuFu 在小學及中學所學的是簡體,但從小就看臺灣出版的 PC Home 雜誌以及香港電影和電視劇,加上在日本留學時經常手寫日文,漸漸愛上了繁體。此外,書的排版及字體非常合適繁體。其實無論是繁體或簡體,大家都看得懂,就連中國的讀者朋友們也沒說看不習慣。真的,英文版在 2019年 9月出版,反應及銷售都很好,只是半年後遇上了疫情⋯⋯等一切都受到控制後,會再次推廣。現在 FuFu 正籌備著〈北馬篇〉的日文版及〈南馬篇〉。謝謝。
0 Comments
Getaran Jiwa in Japanese
Getaran Jiwa Melanda Hatiku Tersusun Nada, Irama Dan Lagu Walau Hanya Sederhana Tetapi Tak Mengapa Moga Dapat Membangkitkan…… 魂の響きが僕を打つ 重なる調子、リズム、そして歌 シンプルだけど でも、かまわない あなたが目覚めることを願って⋯⋯ 悸動的靈魂,碰撞在我心坎 構成一節響音,一段旋律和一首歌 雖然細聲響起 但是,這些都不重要 我只盼能喚起妳的注意⋯⋯ ・ 日文的意境很優美!迫不及待快點出版 〈北馬篇〉 日文版。把這趟巴士旅程分享給所有居住在馬來西亞的日本人(約 20多千人)。日本人的閱讀風氣很好,希望這本書能成為他們在馬來西亞旅遊的參考書,也期待能與讀者們擦出不同的火花。 可是由於《搭上巴士去旅行》系列書籍裡有太多日本人不懂的人事物,許多地名還需要自己音譯,食物的翻譯也不簡單⋯⋯總覺得自己像隻開荒牛。但漸漸和西村教授做出成績來,無論有多辛苦多累,晚上總會笑著睡。或許這就是「能做自己喜歡的事是幸福的」。 注:馬來西亞是日本人最想移居的國家之一。從 20多年前開始一直高居榜首,大多集中在吉隆坡、檳島及新山。 【返璞歸真ー搭上巴士去旅行・北馬篇】
第一次參加不一樣的本地旅遊書發佈會!FuFu 作者好厲害好有心思!租了一輛舊巴士作為神秘嘉賓進場,用打票方式作為剪彩儀式!特別哦!幸運的坐上了大巴懷戀一下!我大概翻了書一下,他很細心地畫了蠻清晰的當地的地圖供參考。目前我最有同感的莫過於 FuFu 自己畫的 15年前和後在 Plaza Tol Jalan Duta 頂路上看到的 KLCC 景。 在他的書裡看得到他的用心和感恩之心去欣賞旅途中的平凡中的不平凡!非常值得買的一本書!支持本地喔!去旅行~ feeling thankful with Lam Ching Fu at MaTiC, Tourism Malaysia. 09 July 2017 ・ 突然在閱讀群組看見 3年半前 Eva 讀者前來〈北馬篇〉新書發佈會的照片與文字。剛好今天因前幾天日以繼夜忙著〈北馬篇〉日文版的翻譯及〈南馬篇〉沒好好休息而感到不適,這些照片出現得合時,身體彷彿充滿了能量! 不僅如此,這奇妙的「相遇」召喚了靈感。覺得可以在〈南馬篇〉有關食物的文章細寫「能在最好吃的時刻遇見你・真好」,還有「食材最好吃的時刻只有時間知道」。 一向以來,我很少買旅遊書籍,所以只有幾本而已。而且,只限於馬來西亞而已。不為什麼,介紹外國景點的看了之後只能神遊,但介紹本地旅遊的則不同,因為本地的景點,只要有時間,而且不必太多錢,收拾一下就可以出發。
很喜歡作者的概念,搭上巴士去旅行。這是一個不用花費太多時間與金錢的旅行。因為,這些景點很可能就在你家附近,或者搭巴士一兩個小時就可以到達那種。完完全全可以來個本地一日遊。 打開內頁,映入眼的就是寫幾個字:「你多久沒搭巴士了?」老實說,如果你能夠掌握巴士的時間,搭巴士比駕車更方便。我是怡保(Ipoh)人,如果我要去怡保中央醫院探病,駕車去真的很頭痛,因為泊車位不夠。又比如,我要去二奶巷,駕車去到要找停車位也是個難題。哪裡也是泊車位不足。可如果我搭巴士,則完全不用面對這個問題。 小時候最喜歡搭巴士了,一來他夠高,視野可以放遠一點,二來他兜兜轉轉會經過很多地方。小時候家貧沒有汽車,每逢新年清明等就要搭巴士回去爸爸的老家美羅(Bidor)。當時的巴士沒有直透美羅,要先從怡保出發,到了金寶(Kampar)就要下車換車去打巴(Tapah),再從打巴轉車去美羅。就這樣兜兜轉轉幾個小時。哪像現在?一個小時以內就可以到達。呵呵~不知為何,小時候對巴士進站那一刻總會莫名的興奮,最喜歡看巴士靠站了。 這本書之所以能夠引起我的共鳴,是因為作者本身就是透過一站接一站的方式來行腳。因為,這種事我也做過。獨自搭巴士去務邊(Gopeng)、金寶、美羅等地,拿著手機到處去拍照。見到一些老店或者會館,就進去裡面看看有沒有什麼稀奇古怪的玩意。靠著雙腳走完整個市區的店屋。出門時切莫忘記帶傘,行腳在外,手機雨傘與錢包是必備品。 打開內頁的第一張照片就是一大疊巴士車票,那是多麼熟悉又多麼遙遠的東西。這種車票在怡保基本上是絕跡了,只是不知道美羅打巴車站還是不是用著這種車票?再翻開正文,映入眼的就是巴士的路線、車票價錢與時間。只是不知這個時間所表示的是來回一趟七十分鐘還是下一趟巴士是七十分鐘後? 每一章結束後,有一頁當地旅途小貼士。依據小貼士,可讓你度過一個愉快的旅程。作者也不簡單,能夠花這麼多的時間行腳,這種事不是每個人都能夠做到。大家如在書店看到《搭上巴士去旅行》這系列的書,不妨考慮把它買回家。 總結:自駕遊與搭巴士旅遊是兩種不同的體驗,其實也沒說誰優誰劣。只是,搭巴士的確可以讓你看到更多的不同風景。有時間,不妨放緩腳步,細細品味,美景,就在你身邊。 ・ 謝謝廖文烈先生的讀後感。哈哈應該是中毒了,因為這篇讀後感也跟書一樣有「總結」!很開心能讓廖先生憶起以前的回憶。美羅、打巴及一些小地方還有售票員打洞,70分鐘是抵達目的地的所需時間。確實,只要掌握好巴士的時間及路線,美景就在眼前。除了日常生活,也希望日後會有更多人搭上巴士去旅行,到附近城鎮來個簡單的一日遊或兩天三夜仔細觀察。 禮尚往來
收到信真會很開心,謝謝 Wenie 的新年卡。 感謝 Wenie 在 Durian Guesthouse 發現了〈北馬篇〉,隨後還買了英文版及〈東海岸篇〉。至於〈南馬篇〉,希望不會讓妳和小朋友們等太久。也期待能夠在柔佛各地巡迴辦展,讓更多人「返璞歸真」,聆聽「自然物語」,最後「美食南尋」。 2018年讀了《搭上巴士去旅行・北馬篇》,喜歡作者輕鬆簡約的文筆,各個地方的生活點滴,在他的筆下「返璞歸真」。
2020年再讀 FuFu 的《搭上巴士去旅行・東海岸篇》,依舊樸實。喜歡「自然物語」的封面:有海風、遼闊、遠望、心思。〈東海岸篇〉以一樣的風格,搭上巴士吹吹風,徒步緩行:彭亨開始(10個站)→ 登嘉樓(13個站)→ 吉蘭丹(10個站)→ 彭亨(4個站)。書裡有提供路程的細節:巴士站、票價、地圖等。 看似走馬看花,卻很用心地記錄每一步腳印。這一次的自然物語,他搭巴士去了雨林、游走山水,偶爾會有「知多點」穿插在文末,還有一些本土文化和歷史的注入,時不時會提醒讀者在尋訪時要保持微笑。一路上小人物的日常,他都細心地交流。 每一戶的鐵花,是一個家的投影 每個人的心中,都藏著一碗難忘的咖喱麵 每一次浪花的澎湃,都不是偶然 每一個漂流瓶,似乎都有著無奈的故事 印象比較深刻的: 「鐵花」:老舊的鐵花在新村裡並排,被陽光映射出來的影子,感覺落寞而溫柔。 「玻璃心」:Pak Ali 對大海的憐惜與玻璃樽的不捨。 「火柴天堂」:賣火柴的小女孩的童話,會和最後一點的火光一起消失嗎? 搭巴士是一種情懷,有機會再去感受一下吹吹風的情懷。 與兒子聊書,他隨手翻閱,問:「媽媽,你確定你在讀巴士的書?全部是食物的照片⋯⋯」 兒啊,情懷!情懷! ・ 謝謝 Wenie 的讀後感。〈東海岸篇〉確實多了一些食物的照片,所以才會讓〈南馬篇〉萌生出「美食南尋」。若大家知道森美蘭州、馬六甲及柔佛有哪些食物有著特別或有趣的故事,要告訴 FuFu 哦!《搭上巴士去旅行》系列書籍的主題雖不同,但樸實的旅遊風格不變,FuFu 依然會努力讓「初衷」多姿多彩。謝謝。 疫情也壞不完,不然 FuFu 根本沒時間靜下來記錄這一路走來所有出現且幫助過自己的有緣人,讀者朋友們,書店,還有寄賣周邊產品的咖啡館。總覺得短訊或信息上的問候及道謝不夠暖心,恰好自己有推出明信片及其它周邊產品,於是空閒時 FuFu 會拿起筆,只是沒想到寫著寫著就有將近 400張!
可能上了年紀(真的寫到手痲痹,隔天手還在抖),不能一次過寫這麼多了。剛好碰上年尾及農曆新年,就分批把手寫的溫暖傳遞給大家。 第一批:希望書店及咖啡館能撐得住 第二批:寫信給身邊比較好的知己 第三批:郵寄聖誕及 2021 快樂卡 第四批:贈小禮物給寫讀後感的讀者們 第五批:農曆新年的祝福語 驚喜會陸續抵達府上,希望大家會繼續支持 MJBB。謝謝。 PS:偶爾寫信、寄信和收信也不錯,大家有時間不妨試試。
謝謝 Yong Kang 無意中發現然後告知,不然 FuFu 真的不知道《搭上巴士去旅行・北馬篇》會出現在抖音(TikTok)裡!謝謝居住在吉隆坡的中國讀者。很開心看到小男孩拿著〈北馬篇〉看,謝謝爸爸的推薦。其實無論是簡體或繁體,大家都看得懂,家長們真的無須擔心家裡的小孩們看不懂。謝謝。
PS:有時間可以到開了兩年的「御書閣」逛逛。書店格式接近中國風,大陸書籍會比本地作品多。吃喝閱讀的環境很好,週末還會開放兒童閱讀區,家長們可以考慮考慮。 讀〈東海岸篇〉的第一個感覺是,比起〈北馬篇〉,FuFu 的文筆似乎有進步喔!
「新村之花」描述得真好,真是滿滿的回憶!鐵花工藝真的會沒落,很快成為歷史!所幸「有心人」已把它記載了下來。日後,希望有人能明白與理解鐵花每個紋樣的含義! 「洞裡的兩隻象」令我也好想去探索機體驗那鑽洞的樂趣及一窺該象的真面目!還有那對「戀人」,到底是經歷了何等刻骨銘心或驚天地、泣鬼神的愛戀,才能修成此正果? 「解憂雜貸舖」,在 MaTiC 那時候的展覽應該有把記帳本展示出來吧?若有,這該死的,怎麼沒察覺到如此珍貴的「文物」呢! 第二及三章,真是把東海岸介紹得淋灕盡致了——小麵包、玻璃心、龍脊、鑽石糖、火柴天堂、泥娃娃及鬥午獅⋯⋯天啊,這位作者也太會「玩」了吧! 讀完後,個人覺得,也許下本書應該要考慮用簡體中文了。畢竟現在應該沒多少人懂繁體中文吧!如果字體可以用其它的,如:楷體,我個人覺得會更舒服!(純屬個人喜好!) 好可惜當時在 MaTiC 的展覽,沒能事先把書本先看完,只是以「欣賞照片」的心態走馬看花的繞一圈,應該錯過了很多個中精彩的內涵!如果,如果還有機會再回去看當時所有的海報、照片、展覽物⋯⋯肯定可以明白 FuFu 策展的用心與畫中所想告訴我們的故事⋯⋯憾之⋯⋯悔之⋯⋯ ・ 謝謝 Richard 的讀後感。返璞歸真和自然物語不只主題不同,編寫程式也不一樣。〈北馬篇〉,FuFu 隨心所欲把看見的一切赤裸裸地展現出來;〈東海岸篇〉,FuFu 精心鋪排、私底下延伸閱讀(甚至論文)讓旅途中遇見的人事物更有內涵。字體,改不了了,希望大家嘗試欣賞書中的字體。還有,在 MaTiC 辦的展可能有英文區的原因,難免會看漏一些展示品。希望很快可以再辦展,讓錯過的讀者朋友們可以再來仔細地探討書中所提及的一切。也期待疫情早日受到控制,大家 4月開始就可以安全到東海岸走一趟了。謝謝。 |
AuthorMalaysian. Traveller. Aries. Love cooking. Simple. Archives
August 2022
Categories |