讀〈東海岸篇〉的第一個感覺是,比起〈北馬篇〉,FuFu 的文筆似乎有進步喔!
「新村之花」描述得真好,真是滿滿的回憶!鐵花工藝真的會沒落,很快成為歷史!所幸「有心人」已把它記載了下來。日後,希望有人能明白與理解鐵花每個紋樣的含義! 「洞裡的兩隻象」令我也好想去探索機體驗那鑽洞的樂趣及一窺該象的真面目!還有那對「戀人」,到底是經歷了何等刻骨銘心或驚天地、泣鬼神的愛戀,才能修成此正果? 「解憂雜貸舖」,在 MaTiC 那時候的展覽應該有把記帳本展示出來吧?若有,這該死的,怎麼沒察覺到如此珍貴的「文物」呢! 第二及三章,真是把東海岸介紹得淋灕盡致了——小麵包、玻璃心、龍脊、鑽石糖、火柴天堂、泥娃娃及鬥午獅⋯⋯天啊,這位作者也太會「玩」了吧! 讀完後,個人覺得,也許下本書應該要考慮用簡體中文了。畢竟現在應該沒多少人懂繁體中文吧!如果字體可以用其它的,如:楷體,我個人覺得會更舒服!(純屬個人喜好!) 好可惜當時在 MaTiC 的展覽,沒能事先把書本先看完,只是以「欣賞照片」的心態走馬看花的繞一圈,應該錯過了很多個中精彩的內涵!如果,如果還有機會再回去看當時所有的海報、照片、展覽物⋯⋯肯定可以明白 FuFu 策展的用心與畫中所想告訴我們的故事⋯⋯憾之⋯⋯悔之⋯⋯ ・ 謝謝 Richard 的讀後感。返璞歸真和自然物語不只主題不同,編寫程式也不一樣。〈北馬篇〉,FuFu 隨心所欲把看見的一切赤裸裸地展現出來;〈東海岸篇〉,FuFu 精心鋪排、私底下延伸閱讀(甚至論文)讓旅途中遇見的人事物更有內涵。字體,改不了了,希望大家嘗試欣賞書中的字體。還有,在 MaTiC 辦的展可能有英文區的原因,難免會看漏一些展示品。希望很快可以再辦展,讓錯過的讀者朋友們可以再來仔細地探討書中所提及的一切。也期待疫情早日受到控制,大家 4月開始就可以安全到東海岸走一趟了。謝謝。
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorMalaysian. Traveller. Aries. Love cooking. Simple. Archives
August 2022
Categories |