林開富 VS 林振富
「既然來了臺灣,順便找找出版社談一談吧!聽聽他們的意見也無妨...... 記得,見面三分親啊~」 之後,穎涵和我一起到書局做功課,我們翻閱了許多旅遊書,自己也鎖定了幾個出版社。當天晚上回到青旅,我也發了電郵問冰螢關於城邦所屬的出版社,看她老闆能否直接介紹出版社的負責人。最後我得到了幾個電郵地址,幾天後我簡單地把資料傳了給 3 家出版社。 隔天下午,我收到「自己」很奇怪的電郵,心想或許之前發給出版社的電郵地址有錯誤,郵件被彈回。那時我正從高雄趕著前往大甲,根本沒時間看內容。在火車裡我越想越納悶,為什麼我的電郵名字會是中文的(林振富)?到了大甲,我立刻上網查詢,才驚覺那是城邦所屬墨刻出版社的總編輯「林開富」。我不是發夢,出版社回覆了,超級開心! 我們的名字只差一個字,見面前我擅自認為有三分親了,見面後應該有六分親吧!哈哈。就這樣我們成功約在松菸誠品的咖啡廳見面。 打了招呼,交換名片後,我就把書拿出來,交給開富看看。經驗豐富的總編輯翻閱了書,就單刀直入問了很多問題。之後還跟我分享了在臺灣出版的狀況,讓我知道臺灣正在面臨的挑戰,以及出版社如何做出一系列措施提升閱讀風氣。 雖然我在鼓勵大家搭乘巴士,在推廣公共交通,讓大家知道馬來西亞的文化、建築、人文、美食等等,其實我也算在出版界及文創界裡打滾著。從跨界、跨領域到跨國,總覺得自己還是做得不夠好,很幸運開富給了我很多很棒的意見。這包括書裡的排版及留白美的一些瑕疵,讓沒有美術基礎的我,聽了之後眼睛都發亮!很享受這些批評,這樣的交流其實讓自己在不知不覺中吸收養分,因為我已經知道下一步可以採取哪些措施做些怎樣的活動了。 到最後開富告訴我,在臺灣出版一本馬來西亞的《北馬篇》,非常冷門,加上出版行業在這幾年大大下滑!所以我們必須找出書裡的核心價值作為出發點,重新調整才能成為暢銷書。雖然不知道能否在臺灣出版,其實這已不重要了,能夠認識到名字跟我差一個字的臺灣朋友已是我的福氣。須知,總編輯肯見談,還花了兩個小時跟我聊天,已賺到了!我沒有哥哥,或許開富可以是我在出版界的哥哥,給予支持提供在這行業的相關知識,那也不錯喔! 我會在馬來西亞把本分做好,繼續增值自己,把 MJBB 的舞台弄得更扎實。為的是將來,若到時候有機會合作,我們一定能擦出很多火花,也會有精彩的作品及活動。我期待著。
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorMalaysian. Traveller. Aries. Love cooking. Simple. Archives
August 2022
Categories |